從洛桑到華福
今年九月下旬至十月初的一個星期,我有幸獲邀偕同內子出席於泰國芭提雅舉行的「洛桑2004世界福音事工*論壇」(Lausanne 2004 Forum for World Evangelization)。雖然明知今次不算是正式的洛桑大會,我對於華人同工出席比例之低仍是感到有點意外。
洛桑不是尋常的國際性組織,與華人教會亦有著重要的歷史淵源。1974年於瑞士洛桑舉行的第一屆世界福音事工國際大會(International Congress for World Evangelization)事實上催生了1976年的第一屆「世界華人福音會議」(Chinese Congress on World Evangelization)。
三十年來,洛桑運動對世界福音事工的發展有著不可估量的影響。無數原本各自為政的堂會、機構、事工,在洛桑精神感召下以不同方式連絡結合起來,同心合意,興旺福音。不論洛桑運動以後的發展如何,《洛桑信約》(Lausanne Covenant)、「未得之民」(unreached people groups)的概念,和「全教會把全福音帶到全世界」(the whole church taking the whole gospel to the whole world) 這口號,已成為普世教會共同擁有的精神資產,將引導未來無數代的基督徒,向著共同的目標進發。
華福運動,也可被視為洛桑世界福音事工運動的一支。由於血緣和民族性的因素,華福有效地凝聚了洛桑不可能直接凝聚的普世華人教會。問題是,這些被凝聚起來的華人教會,能否投入世界福音事工的運動?抑或華福的存在,無意中更助長了華人教會不與非華人教會來往的習慣?華福會議中英文名稱的差異,微妙地淡化了世界福音事工(world evangelization)的核心地位,也許是推動華福運動的先賢們始料不及的罷。
華福的網絡,在華人教會當中實在是無法取代的。華福的口號,「華人教會,天下一心,廣傳福音,直到主臨」,至今仍懸掛在澳聖的禮堂(首二字換成「基督」)。兩年之後,華福將在澳門召開第七屆大會。我深切盼望,華人教會繼續參與華福,支持華福;但我更盼望,華人教會能跨越文化和種族的鴻溝,投入如洛桑等世界性網絡,共同為世界福音事工而奮鬥。
*除了華福會議的正式名稱以外,本文中,我貫徹地用「世界福音事工」作為 world evangelization 的中譯。事實上,這個簡單直接而重要的概念一直未有正式中譯,是一大遺憾。
楊懷恩院長